道德经

帛书《老子》甲本-第六十四章

[原文]

唯与訶①,其相去几何?美与恶②,其相去何若?人之所畏③,亦不可以不畏人。恍呵④,其未央哉⑤!众人熙熙⑥,若鄉於大牢⑦,而春登臺⑧。我⑨泊⑩焉未佻⑾;若婴儿未咳⒀;纍呵⒁,如无所归。众人皆有余⒂,我独遗⒃。我愚人之心也⒄,惷惷呵。俗人昭昭⒅,我独若昏呵⒆。俗人察察⒇,我独(闵闵)[21]呵。忽呵[22],其若海;恍呵[23],其若无所止。众人皆有以[24],我独顽以悝。吾欲独异于人,而贵食母[26]。


[译文]

应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。我真是只有一颗愚人的心啊!众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。


[注释]

1、唯与訶:唯,恭敬地答应,这是晚辈回答长辈的声音;訶,怠慢地答应,这是长辈回答晚辈的声音。唯的声音低,阿的声音高,这是区别尊贵与卑贱的用语。

2、美与恶:美,一本作善,恶作丑解。即美丑、善恶。

3、畏:惧怕、畏惧。

4、恍呵:广漠、遥远的样子。

5、未央:未尽、未完。

6、熙熙:熙,和乐,用以形容纵情奔欲、兴高采烈的情状。

7、若鄉於大牢:太牢是古代人把准备宴席用的牛、羊、猪事先放在牢里养着。此句为参加丰盛的宴席。

8、而春登臺:好似在春天里登台眺望。

9、我:可以将此“我”理解为老子自称,也可理解为所谓“体道之士”。

10、泊:淡泊、恬静。

11、未兆:没有征兆、没有预感和迹象,形容无动于衷、不炫耀自己。

13、咳:形容婴儿的笑声。

14、纍呵:疲倦闲散的样子。

15、有余:有丰盛的财货。

16、遗:不足的意思。

17、愚人:纯朴、直率的状态。

18、昭昭:智巧光耀的样子。

19、昏呵:愚钝暗昧的样子。

20、察察:严厉苛刻的样子。

21、闵闵:纯朴诚实的样子。

22、忽呵:辽远广阔的样子。

24、有以:有用、有为,有本领。

26、贵食母:母用以比喻“道”,道是生育天地万物之母。此名意为以守道为贵。

用手机扫一扫访问本站
利民吧文章数据均来自于互联网,版权归原作者所有。如有侵犯您权利的资源,请联系我们处理。
Copyright © 2016-2024 利民吧 版权所有