道德经

帛书《老子》甲本-第十八章

[原文]

含德之厚者,比于赤子。逢(蜂)(蠆)(虺)地(蛇)弗螫②,㩴(攫)鸟④猛兽弗搏⑤。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之会而朘怒⑥,精之至也。终日号而不 (嚘)⑦,和之至也。和曰常⑧,知和曰明,益生⑨曰祥⑩,心使气曰强⑾。物壮⑿即老,谓之不道,不道早已。


[译文]

道德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的筋骨柔弱,但拳头却握得很牢固。他虽然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器却勃然举起,这是因为精气充沛的缘故。他整天啼哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。贪生纵欲就会遭殃,欲念主使精气就叫做逞强。事物过于壮盛了就会变衰老,这就叫不合于“道”,不遵守常道就会很快地死亡。


[注释]

2、螫:毒虫子用毒刺咬人。

4、攫鸟:用脚爪抓取食物的鸟,例如鹰隼一类的鸟。

5、搏:鹰隼用爪击物。

6、朘怒:婴孩的生殖器勃起。朘,男孩的生殖器。

7、嚘:噪音嘶哑。

8、和曰常:常指事物运作的规律。和,指阴阳二气合和的状态。

9、益生:纵欲贪生。

10、祥:这里指妖祥、不祥的意思。

11、强:逞强、强暴。

12、壮:强壮。

用手机扫一扫访问本站
利民吧文章数据均来自于互联网,版权归原作者所有。如有侵犯您权利的资源,请联系我们处理。
Copyright © 2016-2024 利民吧 版权所有