道德经

帛书《老子》甲本-第十六章

[原文]

使我①(挈)有知②也,行于大道,唯施③是畏。大道甚夷④,民甚好解。朝甚除⑦,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,猒食⑧,货财有余,是谓盗竽⑨。非道也。


[译文]

假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊!


[注释]

1、我:我,指有道的圣人。老子在这里托言自己。

2、介然有知:介,微小。微有所知,稍有知识。

3、施:邪、斜行。

4、夷:平坦。

7、朝甚除:朝政非常败坏。一说宫殿很整洁。

8、猒食:厌,饱足、满足、足够。饱得不愿再吃。

9、盗竽:竽又作夸。即大盗、盗魁。 

用手机扫一扫访问本站
利民吧文章数据均来自于互联网,版权归原作者所有。如有侵犯您权利的资源,请联系我们处理。
Copyright © 2016-2024 利民吧 版权所有