【原文】
小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徒。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
【注释】
小国寡民:圣人虽治大国,犹以为小,俭约不奢泰。民虽众,犹若寡少,不敢劳之也。
使有什伯之器而不用:使民各有部曲什伯,贵贱不相犯也。器谓农人之器。而不用,不徵召夺民良时也。
使民重死而不远徒:君能为民兴利除害,各得其所,则民重死而贪生也。政令不烦则民安其业,故不远迁徒离其常处也。
虽有舟舆,无所乘之:清静无为,不作烦华,不好出入游娱也。
虽有甲兵,无所陈之:无怨恶于天下。
使民复结绳而用之:去文反质,信无欺也。
甘其食:甘其蔬食,不渔食百姓也。
美其服:美其恶衣,不贵五色。
安其居:安其茅茨,不好文饰之屋。
乐其俗:乐其质朴之俗,不转移也。
邻国相望,鸡犬之声相闻:相去近也。
民至老死不相往来:其无情欲。